WSC Übersetzungen

  • Hallo zusammen,


    Ab heute geht ein weiterer Service von mir online: Die WSC Übersetzungen.


    Angedacht ist es hiermit, dass jeder an Übersetzungen für Plugins teilnehmen und diese kostenlos herunterladen kann. Jeder kann somit einen Teil dazu beitragen, dass die Übersetzungen vollständig und richtig sind.


    Zu jeder Sprache können Haupt-Übersetzer hinzugefügt werden, die die Möglichkeit haben, Vorschläge von anderen Benutzern zu akzeptieren (oder auch abzulehnen), sodass die Übersetzung auch für andere Benutzer zur Verfügung steht. Als Haupt-Übersetzer werden die selbst eingereichten Vorschläge direkt akzeptiert. Wer Interesse daran hat, als Haupt-Übersetzer für eine Sprache tätig zu sein, kann sich gerne bei mir melden. Übersetzen kann jeder, dafür benötigt es keinen Kontakt mit mir.


    Für den Anfang habe ich die folgenden Sprachen hinterlegt:


    languageImage-635e37849322d2887d295d73423adbff6b09a85e.png Deutsch de
    languageImage-b59025c6c6d267aa56c23bdc98f9edb28d7ada16.png English en
    languageImage-5b3d010f85cb6f60225b5f76dea182ddd4da4727.png Français fr
    languageImage-1d1bbdc764e94f3e8b63410eabbafa8407c8b8bf.png Espanol es
    languageImage-b853539d5d0da3ec237cef2174121001c111f2d5.png Türk tr


    Hiermit sollte sich schon eine große Bandbreite abbilden lassen. Wenn weitere Sprachen gewünscht werden, kann ich diese gerne jederzeit hinzufügen.


    Wenn eine neue Version eines Plugins eingetragen wird, findet ein Abgleich mit vorherigen Übersetzungen statt, um so die Arbeit auf ein Minimum zu reduzieren. Hat sich ein Text innerhalb einer Version nicht geändert, wird dieser also in die nächste Version direkt übernommen. Um den Workflow des Übersetzens weiter zu steigern, habe ich mich für eine Mischung eines normalen Formulares, sowie der Implementierung der SortablePage Klasse (Diese Seiten, wo man sich innerhalb einer Tabelle sortieren lassen kann) entschieden. So lassen sich mehrere Texte gleichzeitig übersetzen und einige rudimentären Sortierungsmöglichkeiten vornehmen.


    Wenn ihr Plugins habt, die ihr gerne übersetzt haben möchtet, steht es ebenfalls jedem frei, diese einzutragen. Bitte beachtet an dieser Stelle die Lizenzbedingungen der jeweiligen Plugins oder fragt bei dem jeweiligen Entwickler nach, ob sie hierfür ihr Einverständnis geben, dass ihr Plugin hier mit aufgenommen werden.WoltLab habe ich bereits heute Morgen angeschrieben, ob ich für die WSC Übersetzungen das Forum, Blog, sowie den Kalender und die Galerie mit Eintragen darf. Auf eine Antwort warte ich allerdings noch.


    Um das Eintragen so einfach wie möglich zu halten, habe ich mich dazu entschlossen, dass das normale Plugin Paket hier hochgeladen werden muss (Also das, welches ihr auch im ACp zur Installation hochladen könnt). Es könnte sicherlich ein Hindernis Grund für den ein oder anderen Entwickler sein, dass auf meinem Server (zumindest kurzzeitig) das Plugin vorhanden ist, aber es werden nur die benötigten Daten aus der package.xml (Paketbezeichner, Name und Beschreibung des Plugins, die Versionsnummer und Autorinformationen) ausgelesen, sowie die jeweiligen Sprachdateien. Im Anschluss werden die Plugins umgehend gelöscht. Es befinden sich keinerlei Kopien o.ä. der hochgeladenen Kopien auf meinem Server. Zur Not könnte man auch hergehen und ein eigens hierfür angelegtes Plugin basteln, welches die benötigten Angaben bereitstellt.


    Beachtet bitte, dass sich im Zuge des neuen Service auch ein neuer Punkt in den AGB hinzugefügt worden ist

    Quote

    §11 WSC Übersetzungen


    Als "WSC Übersetzungen" ist das Communityprojekt für Übersetzungen zu verstehen. WSC Übersetzungen sind grundsätzlich kostenlos. Als Übersetzer bzw. Einreicher von sogenannten Übersetzungsvorschlägen, räumen Sie Marcel Beckers das ausschließliche, zeitlich und räumlich unbeschränkte Recht ein, das die Übersetzungen in allen denkbaren Nutzungsarten zu nutzen.


    Endkunden, dürfen die entstandenen Übersetzungen für kommerzielle, sowie nicht kommerzielle Websites verwenden. Eine Weitergabe, Änderung und Vervielfältigung der Übersetzungen ist gestattet.


    Ausdrücklich nicht gestattet, ist der Weiterverkauf der entstandenen Übersetzungen.

    Hiermit möchte ich nur einfach sicherstellen, dass dies wirklich ein Communityprojekt bleibt und ihr meinetwegen mit den Übersetzungen auch (fast) machen könnt, was ihr möchtet, denn es sind im Endeffekt eure, aber ein Weiterverkauf von der Arbeit anderer, wäre wohl nicht die feine englische Art, weswegen ich das ausdrücklich nicht möchte (Und nein, ich werde an dem Projekt auch keinen Cent verdienen).


    Solltet ihr noch Fragen haben, stehe ich natürlich wie immer zur Verfügung.


    Gruß

    Marcel

  • WoltLab habe ich bereits heute Morgen angeschrieben, ob ich für die WSC Übersetzungen das Forum, Blog, sowie den Kalender und die Galerie mit Eintragen darf. Auf eine Antwort warte ich allerdings noch.

    Von WoltLab kam soeben die Antwort und es ist mir eine Freude, dass hier das Einverständnis kam. Dementsprechend habe ich soeben alle WoltLab Produkte (inkl. der optionalen Pakete) mit bei den WSC Übersetzungen eingepflegt. :)

  • WOW!

    Sowas ist absolut klasse.


    Sag mal, hast du vor, dies als Plugin zu verkaufen?

    Wir btreiben eine Community, welche Mehrsprachig aufgebaut werden soll.


    Ich hatte mir gerade vorgestellt, dass man dieses Plugin für die eigene Seite einsetzen kann, wo eben die Community mit dabei hilft, diese zu übersetzten.


    LG

  • Hey Sumale.my,


    Nein, das Plugin steht nicht zum Verkauf (Steht auch schon zwei Beiträge über deinem ;) ).


    Jeder ist eingeladen, an dem Projekt mitzuwirken. So haben alle etwas davon und es muss nicht drölfzehn mal dieselbe Übersetzung angefertigt werden, sondern so kann man zentral an einem Ort an Übersetzungen arbeiten. Wer Interesse hat, braucht lediglich einen Benutezraccount hier und kann loslegen. Wenn wem Sprachen fehlen, sagt es mir. Wenn wem Plugins fehlen, tragt sie gerne ein. Es ist für euch. Es liegt an euch, wie erfolgreich das Projekt werden wird :)


    Gruß

    Marcel

  • Marcel Beckers wollte das so einrichten, dass ich da automatisch frei geschalten bin, schaut aber nicht so aus wenn ich das richtig sehe. Er wird das dann frei schalten.

    Ist nun auch erledigt für Spanisch und Französisch. Danke für die Erinnerung ^^

    Und Danke fürs übersetzen :)


    Werde ich dann benachrichtigt, wenn jemand was einträgt oder wie läuft das ab?

    Ein Benachrichtigungssystem gibt es dort bisher nicht. Wäre auch schwieirig, wenn nun für jeden Vorschlag einer Übersetzung nun eine seperate Benachrichtigung an den "Plugin Einreicher" gesandt wird. Ob man da selbst solch ein Interesse dran hat, wage ich auch irgendwie zu bezweifeln. In dem aktuellen Fall hättest du nämlich 42 Benachrichtigungen bekommen, weil wasserlasser sehr fleißig war :)

  • Ist nun auch erledigt für Spanisch und Französisch. Danke für die Erinnerung ^^

    Und Danke fürs übersetzen :)


    Ein Benachrichtigungssystem gibt es dort bisher nicht. Wäre auch schwieirig, wenn nun für jeden Vorschlag einer Übersetzung nun eine seperate Benachrichtigung an den "Plugin Einreicher" gesandt wird. Ob man da selbst solch ein Interesse dran hat, wage ich auch irgendwie zu bezweifeln. In dem aktuellen Fall hättest du nämlich 42 Benachrichtigungen bekommen, weil wasserlasser sehr fleißig war :)

    Der Wasserlasser ist halt fleissig wie Sau :-)

  • Nein war nicht dringend es war einfach nur um zu verstehen wie das funktioniert. Ich selber habe auf meiner Seite nur deutsch installiert. Demnach kann ich die anderen Sprachen wahrscheinlich gar nicht testen oder? Bei dem Plugin welches ich hier gepostet habe, geht es ja um mein eigens welches ich mit @deraiser zusammen geschrieben habe. Würde es mit der Nennung eurer Namen um die Sprachen erweitern und dann wieder anbieten.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!